Однажды зимней ночью (СИ) - img_0

ТЕССА ДЭР

серия:Спиндл-Коув - 1,5

ОДНАЖДЫ ЗИМНЕЙ НОЧЬЮ

Некоторые желтофиоли распускаются по ночам…

Вайолет Уинтерботтом тихая девушка. Она говорит на шести языках и редко

повышает голос. Она перенесла несчастье в полном молчании. Джентльмены не

стучаться в её двери.

До вечера Рождественского бала в Спиндл-Коув, когда таинственный незнакомец

врывается в бальный зал и падает к ногам Вайолет. Его грубый наряд и почти

преступная внешность заставили бы насторожиться любую благоразумную молодую

леди. Он мокрый, замерзший, истекающий кровью и говорит на незнакомом языке.

Только Вайолет понимает его. И она знает, что он не тот за кого себя выдаёт. У неё

есть одна ночь, чтобы раскрыть секреты этого опасно красивого мошенника. Кто он, контрабандист? Беглец? Вражеский шпион? Ей нужны ответы к восходу солнца, но её

пленник скорее соблазнит,чем сознается. Чтобы узнать его секреты, Вайолет должна

раскрыть свои - и открыть себя навстречу приключениям, страсти и немыслимому…

Любви.

Внимание :героиня носит пистолет, герой ругается на нескольких языках, они

взаимодействуют вместе холодной зимней ночью.

ГЛАВА 1

В декабре 1813 года офицерский бал оказал сильное влияние на экономику

Спиндл-Коува. Учитывая, что в деревне жили в основном женщины, некоторые товары

были в дефиците.Например, шпильки и ленты для волос. А бумага для завивки шла на

вес золота.

Угол.Из всего углы были самыми редкими. Потому что в любом бальном зале их было

только четыре, а здесь, в Спиндл-Коуве многие дамы тянулись к ним. Вайолет

Уинтерботтом, как опытная старая дева, знала, что нужно застолбить землю и

охранять её.

По прибытии она заняла свою нишу. Уютная ниша Саммерфилдского Гранд-холла

слегка ароматная с висячим лавровым веником и расположенная рядом с кувшином

глинтвейна.

-Почему ты прячешься в углу, Вайолет? Кейт Тейлор подошла и взяла её за руку.

Живая и рассудительная, Кейт была учительницей музыки в бухте.

-Сегодня Рождество. Ты должна танцевать.

Вайолет с улыбкой возразила: " Спасибо тебе. Я счастлива здесь" .

Кейт приподняла бровь.

-Ты серьёзно?

Вайолет пожала плечами. По поверхностным характеристикам она не подходила на

роль старой девы. Это была молодая леди из хорошей семьи, обладавшая щедрым

приданым, она была - если не легендарной красавицей ,но довольно хороша при

свете свечей. Её достижения в музыке и рисовании не заслуживали никакой похвалы, но она говорила на шести современных языках и умела читать на нескольких мёртвых.

Она не была ни неуклюжей, ни предвзятой, ни шепелявила. И все же …она много

времени проводила в углу. Больше, чем когда-либо, после разочарования.

-Давай найдём тебе партнёра, - предложила Кейт, дергая её за запястье. "Твоё платье

будет прекрасно смотреться на фоне красного мундира милиционера."

-Оставьте её в покое, мисс Тейлор. - К ним присоединилась Салли Блайт.

-Ты же знаешь, что она не в духе. Из-за того, что она завтра уезжает от нас."

Кейт сжала её руку.

-Дорогая Вайолет. Мы ужасно по тебе будем скучать.

-И я буду скучать по всем вам.

Её родители окончательно потеряли терпение из-за долгого отсутствия Вайолет. Они

хотели увидеть свою младшую дочь устроенной, и решили, что это будет именно в

наступающем сезоне. Завтра за ней приедет семейная карета, и у Вайолет не будет

другого выбора, кроме как сложить в неё все свои вещи и уехать в Лондон. В особняк

её семьи. Который был расположен так ужасно, мучительно близко, по соседству с его

домом.

Пожалуйста, пусть его не будут дома. Пусть он все ещё будет далеко отсюда, в

океане.

Нервным жестом Вайолет провела обоими руками в перчатках по своему изумрудному

шелку.

-Мои родители хотят, чтобы я осталась дома с семьёй на Рождество.

-Что ж, это мило, не так ли? - сказала Салли.

-Мы, Брайты, всегда проводим Рождество в надежде, что наш отец не появится. Этот

старый мерзавец похож на лихорадку. У него отвратительная манера являться сюда

зимой".

Семья Брайт обладала двумя общими качествами:у всех были потрясающие

белокурые волосы, и они все вместе работали, чтобы управлять деревенским

магазином " Всё вещи". Салли присматривала за прилавком весело продавая товар и

сплетничая. Старший из них Эррол, привозил товары из других городов. Близнецы

Руфус и Финн снабжали это местечко, пока их осажденная мать присматривала за

младшими детьми. Их отец по большей части отсутствовал - и как поняла Вайолет, не

скучал.

-Но, Вайолет, если ты завтра уезжаешь, то тем более должна танцевать сегодня

вечером, - сказала Кейт. - Мы все должны танцевать. Боже мой, посмотри на них.

Она махнула рукой в сторону дальней стены зала. Там собравшиеся милиционеры из

Спиндл-Коува стояли гуськом, как будто это была их священная обязанность -

подпирать стену. На них были ярко-красные мундиры, белоснежные бриджи, золотая

тесьма, медные пуговицы и одинаковые выражения беспокойства. Кейт покачала

головой.

-После всех тех месяцев, что мы ждали этот бал,они собираются стоять там, как

бобовые палки, и пялиться на нас?

-А чего вы ожидали? - спросила Вайолет.

-Я не знаю, - вздохнула Кейт. - Возможно романтики? Неужели вы никогда не мечтали, что однажды тёмный, таинственный, красивый джентльмен внезапно заметит вам в

переполненном бальном зале? И он пересчёт комнату, чтобы пригласить вас на танец, и безумно навсегда влюбиться в вас?

Салли покачала головой :"В реальной жизни такого не бывает. Просто спроси мою

маму."

Просто спроси меня, - ​чуть не сказала Вайолет вслух.

Сон, который описала Кейт, однажды произошёл с ней. В обстановке, очень похожей

на эту, почти год назад. Мужчина, которого она обожала много лет, наконец заметил

её. Он пристально посмотрел на неё через переполнены зал, а затем пробрался

сквозь толпу, чтобы взять её за руку. Но в конце концов он оказался настоящим

разочарованием. ​Разочарование.

-Счастливый конец действительно существует, - настаивала Кейт. - Вам достаточно

взглянуть на лорда и леди Райклифф, чтобы убедиться в этом.

Они все повернулись, чтобы полюбоваться своими хозяевами . Вайолет не могла не

признать, что они были великолепной парой.

-Это так романтично то, как он продолжает касаться её маленькой спины и этот взгляд

его глаз…-Кейт задумчиво вздохнула. - Он очень предан ей. А Сюзанна-это

воплощение счастья.

-Конечно, она счастлива, - сказала Вайолет. - Лорд Райклифф очень благородный и

порядочный человек.

В отличие от некоторых так называемых джентльменов.

-Нам всем должно так повезти.

-Возможно,-ответила Кейт. - Но что, если удача тут ни при чем? Это Спиндл-Коув. Кто

сказал, что мы должны стоять в ожидании мужчин? Возможно, нам следует перестать

надеяться, что нас заметят и самим обратить внимание на себя.

Вайолет заметила только пронзительный вопль. Испуганный крик пронзил

многолюдный бальный зал, заставив всех замереть на месте.

-Боже милостивый, - пробормотала она. - Что это было?

-Что это такое? - спросила Кейт.

Остальные гости прижалась к краям бального зала, открывая то, что Вайолет не могла

видеть. Множество дверей, выходивших в сад, были распахнуты настежь. У входа

вырисовывался силуэт какой-то фигуры. Высокий. Тёмный. Угрожающий. Ополченцы

потянулись к саблям, висевшим у них на боку. Вайолет чувствовала бы себя гораздо